很厲害
目前分類:未分類文章 (358)
- May 11 Sat 2013 07:39
現代年青人真的就是草莓族嗎??
- May 11 Sat 2013 07:20
!!!請幫忙將句子翻譯成日文 謝謝
本論文是以麵包烘焙為主題,探討如何烘焙及挑選食材 .
(本論文は、バンを主題にして、パン焼きと食材 を探るものである。)
- May 11 Sat 2013 05:47
!!!請幫忙將句子翻譯成日文 謝謝
本論文是以麵包烘焙為主題,探討如何烘焙及挑選食材 .
(本論文は、バンを主題にして、パン焼きと食材 を探るものである。)
- May 11 Sat 2013 03:56
英語研究所)-大葉應外所- 該拼筆試嗎?
- May 11 Sat 2013 02:34
理力,球座標數學 !? 22點 拜託指點
因為你沒有說你哪邊看不懂,
所以就大概講一下解法的大綱,
- May 11 Sat 2013 01:18
拜託各位幫我翻譯這個title
Effects of Salinity and the Extent of Water on Supercritical CO2-Induced Phlogopite Dissolution and Secondary Mineral Formation
- May 11 Sat 2013 00:59
中文怎麼翻比較好?(錢買到快樂)
錢能買到快樂,但僅指於你花在其他人身上:研究
- May 11 Sat 2013 00:43
藏傳佛教,西藏喇媽,到底是否為正統佛教
- May 11 Sat 2013 00:28
[梁實秋]仍在世嗎???
梁實秋先生年譜
- May 10 Fri 2013 23:22
請問以下各個動畫的日文名字!
1.灼眼的夏娜 → 灼眼のシャナ
2.地獄少女 → 地獄少女
* 地獄少女 二籠 → 地獄少女 二籠
* 地獄少女 三鼎 → 地獄少女 三鼎
3.天上天下 → 天上天下
* 天上天下 ULTIMATE FIGHT → 天上天下 ULTIMATE FIGHT
- May 10 Fri 2013 22:43
想學好日文該繼續讀研究所還是去日本?
每位年青人,都要像你一樣
有個"生涯規劃",
- May 10 Fri 2013 22:20
世界上第一張唱片是誰發的???
- May 10 Fri 2013 21:20
"急"求中文翻日文翻譯-20點~
我的日文不太好,所以只準備了以下短短的一段話,希望大家多多諒解!
日本語は余(あま )り得意(とくい )ではないので、ちょっと短い話(はなし )しか用意(ようい )していないので、皆様(みなさま )にどうぞよろしくお願(ねが )いいたします。
- May 10 Fri 2013 20:59
真的有馬友仁這個人嗎
第一點:我不知道你要知道這故事的真實性幹嘛??
真的也好,假的也好,故事就是故事,想那麼多幹什麼?
- May 09 Thu 2013 12:27
{英文}英文翻成中文
擁有高昂興致去獲得資訊的消費者們較為喜好採納營養與產品的相關資訊,且較有可能採購外包提供營養成分的產品(引自某一篇論文)。獲取營養訊息的動機強化了營養成分標示的必要性與提高獲得資訊的可能性。
- May 09 Thu 2013 11:32
余光中前期和後期的作品有哪些
1952年詩集《舟子的悲歌》出版
1954年 詩集《藍色的羽毛》出版
- May 09 Thu 2013 10:21
畢業證書以及成績單公證 西班牙辦事處
- May 09 Thu 2013 09:55
disjointure 這個英文字該如何翻譯?
- May 09 Thu 2013 09:07
大學落榜, 程度差的人, 卻很想念大學...
指考其實應該要各科都要顧到 會比較有希望 因為考指考的 幾乎都是讀普通高中
高職生會比較適合統測是因為 我們有專業科目的優勢 反之 高職生在國英數方面會比較弱 假若您比其他高職生更看重這方面 那也就成了您個人的優勢