But one of the reasons HP was shopping fora software company
 . in the first place was that it had lost the ability toinnovate from within,
 . in part by discarding its engineer-driven culture for asales orientation.

而, HP 首次幫 這家軟體公司採購 ,動機之一,
銷售能力上, 該公司內部,
.  摒棄部分幹練人才帶動作業精神,

.  
無法改革創新.

Kimberly Elsbach, a professor at theUniversity of California at Davis
 . who co-authored last year's paper titled
. "The Building of Employee Distrust:

A Case Study of Hewlett-Packard from1995--2010,
" traces the beginning of the end to theappointment of CEO Carly Fiorina,
. an outsider who downgraded techies andupgraded herself,
. centralizing corporate control and even starring in an adcampaign
.

 金佰利埃爾斯 和一位在加利福尼亞大學,大衛斯分校的
.  教授合作編寫
在去年的論文, 其題目,
.  是 "
建築員工不信任:
1995 2010 年,從 Hewlett-Packard 公司案例研判

"源自 ,任命的首席執行長, 卡莉菲奧莉娜
說起,
升官為己、反降他人, 尤其技術員為最,

 集中企業控制,
甚至在廣告活動中始終一手操刀

Shealso began a series of layoffs--ramped up after a merger with Compaq
 . in2001--that took the company further away from its original culture.

還接著一系列的裁員動作  — —
. 在 2001 — — 公司進一步與康柏合併
.  擺脫, 
上該舊習,
後蓬勃興起。 

That merger, say Elsbach and other experts,.
. reflected a broader shift in corporate leadership
 . that favored financialengineering over the real sort.

埃爾斯和其他專家聲稱,
.  這一合併,反映在實際企業領導者,
.  廣泛移動中, 金融幹練人才受到重視 .

It became common in the 1980s,
.  when top executives increasingly began to beplucked
 . from finance rather than from industry and manufacturing.
 It took along while for this shift to reach Silicon Valley,
but eventually it did.

20世紀 80年代, 上述主張, 它成為共同看法, 

當高層管理人員越來越多時,
. 開始拉拔金融
幹才,而非工業和製造人才,

美國加州矽谷 轉變就是一例 ,但終就其它也順利跟上.

At HP, that led not only to the Fiorina erabut also to brutal cost cutting
.  under her successor Mark Hurd,
 . who okayedanother merger,
. with the ailing technology-service company EDS.

由此 ,HP做為下,不僅菲奧莉娜時代如此 ,
繼者 ,馬克 ·
赫德,他精打細算削減成本,
更樂於跟一家,技術服務較差公司, EDS合併。

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    clifto07 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()